Anglais Frais d'inscription Nous contacter





Logo_ICEBFIT2020 ICEBFIT 2020
IVe Colloque International sur la Traduction Économique, Commerciale, Financière et Institutionnelle
Bienvenue Inscription Dates Soumission des propositions Programme Comité scientifique Hébergement Informations utiles









Les participants intéressés peuvent soumettre leur proposition de communication en anglais, en arabe, en espagnol ou en français dans les domaines suivants : comptabilité, finance, marketing, logistique, transport, publicité, ventes, assurance, macroéconomie, microfinance, politique monétaire, tourisme, gouvernance d’entreprise, gestion, service immobilier, site web des entreprises, environnement, développement durable, etc. Les participants intéressés peuvent soumettre deux résumés d'environ 300 mots chacun (en anglais et dans la langue de présentation).

 Les participants intéressés à publier un article de recherche devront envoyer un résumé de
400 mots présentant la problématique de la recherche, les objectifs, le cadre théorique et méthodologique, ainsi que quelques résultats. Le résumé doit comporter des références bibliographiques pertinentes (respectant le protocole de l’APA).

Il est possible de soumettre un maximum de deux propositions, à condition que le participant soit co-auteur de l’une d’entre elles. Les résumés sont envoyés par courriel à partir du 20 décembre 2019 aux adresses suivantes :
 - colloqueicebfit2020@gmail.com



 La durée des présentations orales est fixée à 20 minutes suivies de 10 minutes de discussion.

 

Les axes de réflexion sont :

• Questions terminologiques liées à la pratique de la traduction.
• Création des ressources terminologiques.
• Genres et taxonomies textuelles et analyse contrastive.
• Expérience professionnelle des traducteurs spécialisés en traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle.
• Impact des outils TAO et de la TA sur le monde professionnel et universitaire.
• Évolution du savoir-faire professionnel de la traduction et de la rédaction sur la Toile.
• Traduction du discours spécialisé liée aux normes de traduction et aux enjeux terminologiques et phraséologiques.
• Enjeu interculturel lié à la terminologie et à la phraséologie.
• Nouvelles méthodes et outils d’enseignement de la traduction spécialisée.
• Formation professionnalisante liée au concept de l’employabilité des traducteurs.
• Traduction collaborative.
• Enjeu linguistique, interculturel et informatique de la localisation.
• Avenir de la traduction avec l’avancement de l’intelligence artificielle.
• Traduction et adaptation de textes destinés aux non-voyants comme les textes alternatifs.
• Formation et stages en traduction.
• Notion de qualité en traduction.
•Recherche dans le domaine de la traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle : bibliographies, bibliométrie, nouvelles tendances.

 

Adresse :
Km 37, Route d'Ismailia Ville de Chorouk , Le Caire
Tél.+20 2 20302222 / +20 2 20302252 

Téléphone
+20 2 20302222
+20 2 20302252
    © Université Française d’Égypte 2019-2020